If you have an interest in Comparative Criticism and Translation Studies, come along to our friendly discussion group on Monday of Week 2. It is convened by graduate students and early career academics working on literature and theory across national, linguistic, historical, and disciplinary boundaries. No preparation necessary! On Wednesday of Week 2 of term we’ll be hosting the book launch of Adriana X. Jacobs’s Strange Cocktail: Translation and the Making of Modern Hebrew Poetry. All welcome!
Tomorrow (Friday 12 October) at our welcome drinks you’ll get the opportunity to meet our organising committee and hear about OCCT’s Michaelmas 2018 programme. Join us for this fun and relaxed event with lots of free wine! Our welcome drinks will be followed by a conversation with Patrick McGuinness, the British novelist and poet, and Kai Aareleid, the Estonian novelist, translator, and performance poet.
CFPs and Events
1. We are delighted to announce that further places are now available to attend '(De)Constructing Masculinity: Manifestations of Maleness, Male Sexuality and the Male Body in Greco-Roman Antiquity'; a two-day interdisciplinary conference taking place at King's College London from the 1st-2nd November 2018.
Attendance at the conference is free and food will be provided for all attendees, but you must register in advance via Eventbrite: https://www.eventbrite.co.uk/e/deconstructing-masculinity-conference-2018-tickets-48490262681
Further information about our speakers and conference programme are available via our website: https://www.deconstructingmasculinity2018.co.uk/speakers/
If you have any queries regarding the conference or attendance, please feel free to contact the organising committee at email@example.com.
2. New Reading Group devoted to ‘poets translating poets’ at Queen’s on Tuesdays of week 4, 6, and 8 at 5.30pm in Lecture Room A (Front Quad 4/1).
For the first session, we will read a few works by the Italian poet Antonella Anedda (b. Rome 1955). The poet Jamie McKendrick, who is her translator in English, will also be present during our discussion. What we also hope to engage with during our first session is the process of self-translation. In fact, Anedda is known for translating her poems from Italian to Logudorese, one of Sardinia’s oldest dialects. We will circulate the poems in week 3, but please let us know if you have any questions before that.
For more details contact Adele Bardazzi and Nicola Thomas.
2.Booking now open
09.00-09.30 Registration / Welcome
Panel 1: Anti-Semitism and Approaches to the Holocaust in German and German-Jewish Literature
09.30-10.00 Ana Ilic (University of Münster): Tauglichkeit als rassenanthropologische Zuordnungsgröße im Entwicklungsroman der Jahrhundertwende
10.00-10.30 Conor Brennan (Trinity College Dublin): ‘Alle, die nicht mehr sind, sind da’: Between What Lasts and What is Lost in the Passing On of Die letzten Zeugen
10.30-11.00 Hanna Maria Rompf (Mary Immaculate College Limerick): Deutsch-jüdische Literatur der Dritten Generation
Panel 2: Literary Receptions and Interpretations
11.30-12.00 Luke Lee (Independent Scholar): Irony, Philhellenism, Indeterminacy: The Liminal Space of Faust
12.00-12.30 Marco Magirius (University of Hamburg): German Studies versus Teacher Education - Beliefs of Teacher Training Students on Intepreting Literary Texts
14.00-14.15 Dr Rich McClelland (Oxford): Expanding German Studies
Panel 3: Responses to Modernity in German-Speaking Europe
14.15-14.45 Niamh Burns (University of Oxford): The Modernist Babel: Bodily Metaphor and Mediation in the Philosophy of Gerda Walther (1897-1977) and Fritz Lang and Thea von Harbou’s Metropolis (1927)
14.15-15.15 Jade Marie Johnson (University of Sheffield): Is Heidi German?
15.45-16.15 ‘GettingPublished’. Workshop with Dr Steffan Davies and Professor Robert Vilain (University of Bristol)
17.00-18.00 Professor Robert Vilain (University of Bristol): Rilke, Russia and God
19.00 Post-Colloquium Dinner (optional)
Registration / Fees
Registration fee: £10 (flat rate). Advance registration required by 31 October 2018. To attend, please register online at https://modernlanguages.sas.ac.uk/events/event/17439. The registration fee covers lunch, tea/coffees, and is payable by all participants and speakers.
3. Narrative and Violence: an interdisciplinary workshop
King’s College London, Monday 15 October 2018
Council Room, King’s Building, The Strand, London, WC2R 2LS
This workshop explores the relationship between narrative and violence from a range of angles. It will bring together researchers in literary studies, social psychology, postcolonial studies, gender studies, critical and legal studies, and book history. We will explore how narratives of violence shape interpersonal relationships, cultural imaginaries and geopolitics, and elaborate common threads and interdisciplinary approaches. The day will include presentations and an open discussion, with the aim of founding an interdisciplinary research network on Narrative & Violence with further events in the future.
All welcome. If you are planning to attend, please let us know in advance by emailing firstname.lastname@example.org.
Session 1, 10.30-12.15
“Violence in Franco-Algerian Women's Writing: Maïssa Bey's ‘Puisque mon cœur est mort’”
Siobhan McIlvanney, King’s College London
“Structural and Interpersonal Violence in Edouard Louis and Didier Eribon”
Marieke Mueller, King’s College London
“Narratives of Violence in the Lives of the South Sudanese Diaspora”
Emily LeRoux Rutledge, University of Surrey
Session 2, 1.30-3pm
“Narratives and Counternarratives of Violence in the Panama Canal Zone: From Anglo-Saxon Jurisprudence to the Black Anglo-Saxon”
Sunny Young, University of Houston
“Conspiracy, Pornography, Democracy: The Recurrent Aesthetics of the American Illuminati”
Gordon Fraser, University of Manchester
Session 3, 3-4pm
Coffee and open discussion:
“Bringing together interdisciplinary approaches to narrative and violence”
4. Cultural Literacy & Cosmopolitan Conviviality
Thu 9 – Sat 11 May 2019, Universidade Católica Portuguesa (Lisbon)
CALL FOR PAPERS
The first biennial Cultural Literacy in Europe Conference took place in London in April 2015; the second in Warsaw in 2017. We are now pleased to announce the Call for Papers for the third Biennial Conference, to be held at the Universidade Católica Portuguesa (Lisbon) in May 2019.
What is cultural literacy? Cultural Literacy (see http://cleurope.eu/about/) is an ability to view the social and cultural phenomena that shape our lives – bodies of knowledge, fields of social action, individuals or groups, and of course cultural artefacts – as being essentially readable. It engages with interdisciplinarity, multilingualism and collaboration. It is as much about innovation and creative practice – whether scholarly, artistic or social – as it is about analysis, and it often brings these two methods together.
What is conviviality? As a series of acts of negotiation, culture is inextricably linked to the exchange of goods and ideas, cosmopolitization, hybridization and mobility (Cronin, 2002, 2010). This calls for a new brand of cosmopolitanism, one that is not ‘from above’ (Hall and Werbner, 2008), and for a convivial culture in which ‘the recognition of mutual worth, dignity and essential similarity imposes restrictions on how we can behave if we wish to act justly’ (Gilroy, 2004: 4). The project of conviviality depends on the translatability of human experience, of literacy as translation, and an ethics of heterogeneity and education, which reminds us that cultures are not homogeneous and do not sit still (Sen, 2006: 112-113). It also leads to a re-reading of the past through the lens of present-day concerns, as these often relate to ‘a post-imperial melancholia’ (Gilroy, 2004), which may translate into a need to ‘decolonise’ Europe (Sayyid and Barnor, 2006) and promote a ‘subaltern cosmopolitanism’ (Sousa Santos, 2002).
In our digital era, conviviality also extends to virtual space and social media, as these imply new literacies. The question of whether ‘we expect more from technology and less from each other’ (Turkle, 2012: 295) is a pressing one: are online forms of interaction, conversation and cultural exchange meaningful forms of convivial culture, and how are the arts and literature being (re)shaped by the new technologies?
This Conference will address modes of conviviality that cultures may have resisted, promoted or facilitated down the ages and especially in the present. It will reflect upon the role and effects of cultural literacy in different media, in the shaping of today’s politics and global economy. As a potent tool for spreading ideas and ideologies, cultural literacy helps shape world-views and social attitudes in indelible ways that need further investigation.
You are invited to submit a proposal for a 20-minute paper (or for a panel of three 20-minute papers) on any area of the conference topic. Proposals should consist of: title, an abstract (max. 300 words), a mini-biography (max 100 words), plus your name, affiliation and email address. Send this to email@example.com and firstname.lastname@example.org by the deadline of Wednesday 30 November 2018.
PAPERS ON ANY OF THE FOLLOWING – OR ALLIED – TOPICS ARE WELCOME
· Art in conflict/ conflict solving
· Art mediation, social criticism and change
· Conviviality and translation
· Conviviality in artistic practice
· Cultures of place, cultures of displacement and replacement
· Digital literacy: changes and challenges
· Memory and cultures of conviviality
· Migration, diversity and cultural literacy
· Multilingualism and power
· Reading through textuality, fictionality, rhetoricity and/or historicity
· Representations and ethics of conviviality, hospitality, cosmopolitanism