MT 2016 Week 8 Updates

On Monday of Week 8, we had the term's final OCCT discussion group on the topic "Between Languages: Working In and On Translation". The podcast is available here. We also celebrated the end of OCCT's term and toasted the launch of Matthew Reynolds's new book Translation: A Very Short Introduction

Have a good winter break, and we'll see you at OCCT's events next term!


CFPs and Events

1. Please click here to see the CFP for Circulating Translations in the 19th century from the Eastern Mediterranean to the Arabian Sea: Texts in practice.

University of Oxford, 20-22 September 2017

CFP Deadline: 15 December 2016


Marilyn Booth, University of Oxford (

Claire Savina, University of Oxford (


2. A talk by Spanish hip-hop artist El Chojín

Friday 2 December, 4.30pm

IMLR, Room 243, Senate House, London WC1E 7HU

AHGBI Visiting International Fellowship

El Chojín is one of the most successful rap musicians in the Spanish-speaking world. Over the course of twenty years, he has released over 15 albums and mixtapes, and performed in Spain, across Latin America, in Equatorial Guinea, and in the UK. He is the author of several books (including a critical history of rap in Spain) and presenter of a weekly TV programme on hip-hop and urban culture in Spain that is now in its fifth season on Televisión Española. El Chojín is admired particularly on account of his use of rap to raise awareness of and denounce issues such as racism, political corruption, gender violence, and school bullying, issues which he is frequently called to discuss in the media. As a consequence of his political and social engagement, his work now features in secondary school textbooks in Spain.

In his AHGBI Lecture, El Chojín will be speaking about his career past and present, and reflecting on the opportunities he has had during his Visiting International Fellowship to exchange information and ideas with researchers at the University of Leeds and the University of Southampton on topics such as race and ethnicity, Mexican hip-hop, and religion in Spain, and his interactions with local authors and musicians.

Admission is free. Seats can be booked at the following link:


3. Digital Languages

Saturday, 3 December 2016 (IHR Training Room, Senate House North Block)

11.00  PowerPoint, Prezi and Presentations* (Colin Homiski, Senate House Library)

Find out the latest software tools available to enhance Modern Language presentations for class, conference or YouTube

12.30  Lunch break

14.00  Research 2.0*: Using Web 2.0 tools to have information come to you (Colin Homiski, Senate House Library).

Learn and use in real time RSS feeds, Google Alerts, social bookmarking, and how to build and manage a database using Zotero

16.00 PORT and a PORT for Modern Languages (Matt Phillpott, SAS Digital)

An introduction to the PORT website and the training resources on offer. This session helps make the best use of online resources for training and learning purposes (interactive session)

*The room is equipped with PCs; participants may bring their own laptops/tablets


4. What Exactly is Legal Translation?

Dr Juliette Scott: A non-academic introduction to what it is, where it happens, and the risks involved

8 December 2016


Institute of Advanced Legal Studies

Dr Juliette Scott, Researcher in Legal Translation Studies at the Institute of Advanced Legal Studies and the Institute of Modern Languages Research, School of Advanced Study, University of London.

Alongside her research activities into legal translation performed outside institutional environments, Juliette Scott has 25 years’ experience of providing corporate and legal linguistic services to law firms, institutions and companies of all dimensions.  Juliette has a particular interest in continuing professional development and legal translators’ professionalization, and aims to build bridges between translation and the law, and between academia and practice.


Book now:


5. Gesture: A Workshop

Friday, 2 December 2016

Lecture Room, The Warburg Institute

Co-hosted by the Walter Benjamin London Research Network (WBLRN) and the Warburg Institute.

10:00 Christopher Johnson (WI/BFZ), Welcome: Some Gestures towards Gesture

10:20 Caroline van Eck (University of Cambridge), "Eloquentia corporis as a Theory of Mind: Intentionality and Inanimate Movement"

11:05 Eckart Marchand (WI/BFZ), "Baxandall meets Belting: Gestures in Fifteenth-Century Florentine Paintings"

11:50 Philipp Ekardt (WI/BFZ), "Gesture and Discernment: The Power of Feelings according to Alexander Kluge"

12:35 Lunch

1:30 David Freedberg (WI), "The Paradox of the Pathosformel"

2:15 Julia Ng (Goldsmiths), "Sketching the Sky Torn Asunder: Gesture in Benjamin's Kafka"

3:00 Coffee, tea break

3:15 Andrew Benjamin (London Graduate School, Kingston University), "Empathy and the Doubling of Gesture"

4:00 Roundtable discussion, led by Josh Cohen (Goldsmiths)

**PLEASE NOTE: Due to personal reasons Professor Werner Hamacher is no longer able to come to London, and the seminar on Thursday, 1 December has been cancelled.

Please visit and details.

The event is now fully booked but seats may still become available. To register on the waiting list, please contact: johnson [at]


6. The submission deadline for the following session at the 2017 AAIS-CSIS conference in Columbus, Ohio has been extended to December 31st.

Epic, Romance, Novel: Intersections and Interactions in Italian culture

This panel seeks to explore the intertwining of epic, romance and novel in Italian culture from the Middle Ages to present day. In order to further the scholarship of Bakhtin, Jameson, Doody, and Fusillo, we welcome investigations of the broad presence and reciprocal influence of the three literary forms. What motivates their contaminations? What emerges from the collisions of these different styles and worldviews within the Italian cultural context? We welcome contributions that explore these synergies and contradictions throughout the history of Italian literature as well as different forms of representation - including but not limited to visual arts, cinema, theatre, television and folk culture.

Please, send an abstract by December 31st, 2016 to Andrea Privitera ( and Lucia Gemmani (


7. Researching Multilingually: Possibilities and Complexities (Workshop)

Prue Holmes (Workshop co-ordinator) with Richard Fay, Mariam Attia and Jane Andrews

• Am I allowed to include literature in Turkish?
• What if I conduct my interviews in Mandarin but have to write my thesis in English?
• If I include data in Hindi, how will this affect my word count? How will the thesis be examined?
• Do I transcribe first, then translate, or the other way round?

If you encounter one or more of these questions in your research then this workshop is for you!

This workshop will draw on the experiences and reflections of researchers involved with AHRC-funded projects and to explore the possibilities for and complexities of what is termed ‘researching multilingually’ — how researchers draw on their own linguistic resources, and those of others, when undertaking research involving more than one language. Workshop participants will be invited to explore and apply these insights to their own research projects. The workshop aims to support developing researcher awareness with regard to practices of researching multilingually and in this way, work towards a more clearly articulated ‘researching multilingually’ methodology.

The overall objectives of the workshop are to:

• introduce participants to the possibilities for and complexities of researching multilingually
• invite participants to consider ethical and other issues where research involving more than one language is concerned
• support participants as they develop their confidence and competence when researching multilingually
• offer participants the space to reflect on their own ‘researching multilingually’ practice

Participants are also encouraged to engage with our online Researcher Network, which continues to inform our understanding of ‘researching multilingually’ researcher practice.

Workshop Programme

11.00     Session 1

What are the possibilities for and complexities of researching multilingually?

An introduction to the concept of ‘researching multilingually’ and its underpinning research

12.00     Session 2

Discussion of case study examples and reflection on your own experiences

13.00     Lunch break

14.30     Session 3

What are the ethical and other considerations which researching multilingually raises?

Reviewing and reflecting on disciplinary and institutional practices

15.30     Tea break

15:45     Session 4

How can you develop your confidence and competence when researching multilingually?

Review of resources and ideas to support your research

16.45     Conclusion

17.00     End

7. Registration is now open for the 'Historical Modernisms' conference hosted by the Institute of English Studies-School of Advanced Study, to be held at the Senate House, London on 12-13 December 2016.

You can register on site by following the link copied below. Please  watch the conference site for updates on the programme  and other information.

We are looking forward to welcoming you at the conference!


8. CALL FOR PAPERS: Metropolis 2017

Monday, 26 - Thursday, 29 June 2017

Venue: IMLR, University of London, Senate House, Malet Street, WC1E 7HU

The DAAD Postgraduate Summer School is an opportunity for postgraduate students of German, both from the UK and abroad, to gather together for several days of papers, discussions, and social events. In 2017, this 4-day conference will take place between 26 and 29 June at the Institute of Modern Languages Research (IMLR) in London, and will be (appropriately) themed around the concept of ‘metropolis’.

Keynote speakers: Erica Carter (King’s College London); Ruth Dawson (Hawaii/IMLR); Matthew Gandy (Cambridge); Esther Leslie (Birkbeck College, London); Martin Swales (University College London). In addition to the conference panels, the summer school will include a number of other stimulating events, such as a screening of Fritz Lang's 1927 expressionist epic Metropolis, walking tours exploring the ‘hidden’ sides of London's history and infrastructure, and an opportunity to respond creatively to the ‘metropolis’ theme.
Postgraduates working on any aspect of German Studies (literature, cinema, cultural studies, history, politics, philosophy, visual arts, architecture and planning) are invited to submit abstracts (maximum 200 words) on the theme of ‘metropolis’ for 20-minute papers (in English or German) via the submission formto by Monday, 16 January 2017.


Dr Eleni Philippou

Comparative Criticism and Translation

img 8059 graffiti on the wall of the tower of babel